ἀνδραπόδισις

From LSJ
Revision as of 12:45, 23 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "d’" to "d'")

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνδραπόδισις Medium diacritics: ἀνδραπόδισις Low diacritics: ανδραπόδισις Capitals: ΑΝΔΡΑΠΟΔΙΣΙΣ
Transliteration A: andrapódisis Transliteration B: andrapodisis Transliteration C: andrapodisis Beta Code: a)ndrapo/disis

English (LSJ)

εως, ἡ, = ἀνδραποδισμός (selling free men into slavery, enslaving, kidnapping), X. Ap. 25.

German (Pape)

[Seite 216] ἡ, als todeswürdiges Verbrechen aufgeführt, Xen. Apol. 25; =

Greek (Liddell-Scott)

ἀνδρᾰπόδισις: -εως, ἡ, = τῷ ἑπομ., Ξεν. Ἀπολ. 25.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
asservissement, réduction en esclavage ; vente d'esclave.
Étymologie: ἀνδραποδίζω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
acción de vender como esclavo, venta de esclavos X.Ap.25.

Greek Monotonic

ἀνδρᾰπόδισις: -εως, ἡ, = το επόμ., σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀνδρᾰπόδισις: εως ἡ Xen. = ἀνδραποδισμός.