σουδάριον
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
English (LSJ)
τό,= Lat. sudārium, towel, napkin, Ev.Luc.19.20, Ev.Jo.11.44, CPR1.27.7 (ii A.D.), Supp.Epigr.7.417 (Dura), Poll.7.71; σ. ὁλόλιτον PMag.Ost.1.269 (iv A.D.).
German (Pape)
[Seite 913] τό, das lat. sudarium, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
σουδάριον: τό, τὸ Λατ. sudãrium, Εὐαγγ. κ. Λουκ. ιθ΄, 20, κ. Ἰω. ια΄, 44, πρβλ. Πολυδ. Ζ΄, 71· ἀλλ’ ὁ Δωρ. τύπος σωδάριον ἀπαντᾷ ἤδη παρ’ Ἑρμίππῳ ἐν Ἀδήλ. 8.
Spanish
English (Strong)
of Latin origin; a sudarium (sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse): handkerchief, napkin.
English (Thayer)
σουδαριου, τό (a Latin word, sudarium, from sudor, sweat; cf. Buttmann, 18 (16)), a handkerchief, i. e. a cloth for wiping the perspiration from the face and for cleaning the nose: A. V. napkin), BB. DD., under the word Handkerchief>.)
Greek Monotonic
σουδάριον: τό, Λατ. sudārium, κάλυμμα κεφαλής, κεφαλομάντηλο, κεφαλόδεσμος, τσεμπέρι, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
σουδάριον: τό (лат. sudarium) платок NT.
Middle Liddell
σουδάριον, ου, τό,
the Lat. suda_rium, a kerchief, NTest.
Chinese
原文音譯:soud£rion 蘇打里按
詞類次數:名詞(4)
原文字根:(手帕)
字義溯源:手巾,汗巾,面巾,巾,布巾。這字源自拉丁文(sudor),意為:出汗,指明是小塊布,用來擦手抹面
出現次數:總共(4);路(1);約(2);徒(1)
譯字彙編:
1) 布巾(2) 約11:44; 約20:7;
2) 手巾(2) 路19:20; 徒19:12