ἀπολαυστικός

From LSJ
Revision as of 19:55, 19 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")

Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt

Menander, Monostichoi, 541
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπολαυστικός Medium diacritics: ἀπολαυστικός Low diacritics: απολαυστικός Capitals: ΑΠΟΛΑΥΣΤΙΚΟΣ
Transliteration A: apolaustikós Transliteration B: apolaustikos Transliteration C: apolafstikos Beta Code: a)polaustiko/s

English (LSJ)

ή, όν, A devoted to enjoyment, βίος Arist.EN1095b17; οἱ -κοί Plu.2.1094f; producing enjoyment, ἀρεταί Arist.Rh.1367a18. Adv. -κῶς, ζῆν Id.Pol.1312b23. II choice, οἶνος Plb.12.2.7; μήκωνες Hices. ap. Ath.3.87e (Comp.); luxurious, δίαιτα Gal.18(2).463.

German (Pape)

[Seite 310] dem Genuß ergeben, βίος Arist. Nic. 1, 5, 2; wie die Phäaken Ath. I, 16; vgl. XII, 510 c; οἱ ἀπολαυστικοί Plut. non posse 12 (bes. vom Essen, s. Ath. unter ἀπόλαυσις); ἀπολαυστικῶς ζῆν Arist. pol. 5, 8, 20; nur für den Genuß, τὰ ἀπολαυστικά (im Ggstz der κάρπιμα) ἀφ' ὧν μηδὲν περὶ τὴν χρῆσιν γίγνεται, ὅ, τι καὶ ἄξιον Arist. rhet. 1, 5; zu genießen, οἶνος Pol. 12, 2; – von der Kost, gedeihlich, Ath. III, 87 e.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπολαυστικός: -ή, -όν, ἀφιερωμένος, δεδομένος εἰς ἀπόλαυσιν, βίος Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 1. 5, 2· παρέχων, προξενῶν ἀπόλαυσιν, τέρψιν, ὁ αὐτ. Ρητ. 1. 9, 23: ― Ἐπίρ. -ικῶς, ἀπολαυστικῶς ζῆν ὁ αὐτ. Πολιτικ. 5. 10, 33. ΙΙ. ἀπολαυστός, ὃν δύναταί τις νὰ ἀπολαύσῃ, εὐχάριστος, ἐπὶ πραγμάτων, Ἀθήν. 87Ε.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 qui procure des jouissances (particul. matérielles), agréable;
2 qui recherche les jouissances, voluptueux.
Étymologie: ἀπολαύω.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1dedicado al placer, βίος Arist.EN 1095b17, οἱ ἀπολαυστικοί los que viven para el placer Plu.2.1094f.
2 que produce placer (material) ἀρεταί Arist.Rh.1367a19, ἀπολαυστικὰ φαντάσματα imágenes lujuriosas M.Ant.3.4
de comidas y bebidas exquisito οἶνος Plb.12.2.7, μήκωνες Hices. en Ath.87e
de la dieta regalada ἀ. καὶ ἀργός Gal.18(2).463.
II adv. -ῶς voluptuosamente ζῆν Arist.Pol.1312b23.

Greek Monolingual

-ή, -ό (AM ἀπολαυστικός, -ή, -όν)
πρόξενος απόλαυσης, τερπνός, ευφρόσυνος
αρχ.
ο αφιερωμένος στην απόλαυση, αυτός που αγαπά τις απολαύσεις.

Greek Monotonic

ἀπολαυστικός: -ή, -όν, αυτός που είναι παραδομένος στις απολαύσεις, σε Αριστ.· αυτός που προκαλεί απόλαυση, ηδονικός, στον ίδ.· επίρρ. ἀπολαυστικῶς ζῆν, ζω μέσα στις απολαύσεις, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπολαυστικός:
1) дающий наслаждение, приятный Arst., Polyb., Plut.;
2) преданный наслаждениям Arst., Plut.

Middle Liddell

[from ἀπολαύω
devoted to enjoyment, Arist.; producing enjoyment, Arist.:—adv., ἀπολαυστικῶς ζῆν to live a life of pleasure, Arist.