Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑποπάσσω

From LSJ
Revision as of 11:02, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποπάσσω Medium diacritics: ὑποπάσσω Low diacritics: υποπάσσω Capitals: ΥΠΟΠΑΣΣΩ
Transliteration A: hypopássō Transliteration B: hypopassō Transliteration C: ypopasso Beta Code: u(popa/ssw

English (LSJ)

A strew under, ποίην Hdt.1.132; ἡδύσματα Alex.186.7.
II plaster under, ἄργιλον Theophrastus Sign.49.

German (Pape)

[Seite 1228] (s. πάσσω), darunter od. dazwischen streuen, Her. 1, 132

French (Bailly abrégé)

répandre en dessous.
Étymologie: ὑπό, πάσσω.

Russian (Dvoretsky)

ὑποπάσσω: подсыпать, подстилать (ποίην Her.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑποπάσσω: μέλλ. -πάσω, πάσσω ὑποκάτω, ποίην Ἡρόδ. 1. 132· ὑποπάσας ἡδύσματα Ἄλεξ. ἐν «Πονήρᾳ» 1. ΙΙ. ἀλείφω, χρίω κάτωθεν, ἄργιλον Θεοφρ. π. Σημ. 3. 12.

Greek Monolingual

Α
πασπαλίζω κάτι από κάτω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + πάσσω «ραντίζω, πασπαλίζω»].

Greek Monotonic

ὑποπάσσω: μέλ. -πάσω [ᾰ], σκορπίζω, χύνω, στρώνω από κάτω, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

fut. -πάσω
to strew under, Hdt.