τριμμός

From LSJ
Revision as of 11:57, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τριμμός Medium diacritics: τριμμός Low diacritics: τριμμός Capitals: ΤΡΙΜΜΟΣ
Transliteration A: trimmós Transliteration B: trimmos Transliteration C: trimmos Beta Code: trimmo/s

English (LSJ)

ὁ, beaten track, X.Cyn.3.7, 4.3, Ael.Fr.114, D.C.56.20.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
chemin fréquenté.
Étymologie: τρίβω.

German (Pape)

ὁ,
1 das Reiben, Abreiben.
2 das Abgeriebene, Feilspäne, Sp.; – bes. ein vielbetretener, gebahnter Weg, Fußsteig, wie τρίβος, Xen. Cyn. 4.9, Ael. H.A. 13.24.

Russian (Dvoretsky)

τριμμός:торная дорога Xen.

Greek (Liddell-Scott)

τριμμός: ὁ, τετριμμένη, συχναζομένη ὁδός, ὡς τὸ τρίβος, Ξεν. Κυν. 3. 7., 4. 3, κλπ.

Greek Monolingual

ὁ, Α τρίβω
πολυσύχναστος δρόμος.

Greek Monotonic

τριμμός: ὁ (τρίβω), τετριμμένη οδός, σε Ξεν.

Middle Liddell

τριμμός, οῦ, ὁ, τρίβω
a beaten road, Xen.