ἀποποιέω

From LSJ
Revision as of 21:01, 21 November 2024 by Spiros (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Εὑρεῖν τὸ δίκαιον πανταχῶς οὐ ῥᾴδιον → Difficile inventu est iustum, ubi ubi quaesiveris → Zu finden, was gerecht ist, ist durchaus nicht leicht

Menander, Monostichoi, 178
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποποιέω Medium diacritics: ἀποποιέω Low diacritics: αποποιέω Capitals: ΑΠΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: apopoiéō Transliteration B: apopoieō Transliteration C: apopoieo Beta Code: a)popoie/w

English (LSJ)

A unmake, Corp.Herm.9.6.
2 deduct, τὸ ἀποποιηθέν BGU475r5 (ii A.D.).
II Med., put away from oneself, reject, LXX Jb.14.15, Plu.2.152a; refuse, δὼρον Plot.4.3.14; deny, disclaim, εἰδέναι τι Max.Tyr.24.4; do away with, kill, Cat.Cod.Astr.7.135.29.

Spanish (DGE)

1 deshacer πάντα ποιεῖν καὶ εἰς ἑαυτὴν ἀ. Corp.Herm.9.6, en v. pas. τῆς τροφῆς ... ἀποποιουμένης διὰ ... φύλλων el alimento eliminado por las hojas Gr.Nyss.M.46.60B
destruir, destrozar en v. pas., de rebeldes Cat.Cod.Astr.7.135.29.
2 rechazar ὡς ἀλλοτρίους Chrys.M.61.399
c. gen. rechazar, oponerse a γάμου Hippol.Haer.9.2.18 (p.261.16)
esp. en v. med. deshacerse de, renunciar αὐτήν PCair.Zen.152.18 (III a.C.), τὸν ἄκακον LXX Ib.8.20, 36.5, δεῖ πρῶτον ἀποποιεῖσθαι τὸν Λυκοῦργον αὐτοῖς νόμοις tiene que renunciar primero a Licurgo y a sus leyes Plu.2.152a, ὁ δὲ ... ἀποπ[επό] ηται παρ[ὰ τ] ὰς προσ[τα] σ[ί] ας [τ] ὰς αὐτοῦ SB 7183.3 (III a.C.), cf. Gloss.2.240
renunciar, rehusar, negar τὰ δὲ ἔργα τῶν χειρῶν σου μὴ ἀποποιοῦ LXX Ib.14.15, δῶρον Plot.4.3.14, τὸ κρίμα LXX Ib.40.8, τὰ μὲν ἄλλα ἅπαντα ἀποποιεῖται εἰδέναι Max.Tyr.18.4.
3 deducir en contabilidad τὸ ἀποποιηθὲν ὑπὲρ ... τόπων ἀοικήτων BGU 475re.5 (II d.C.).

Translations

reject

Arabic: رَفَضَ; Armenian: մերժել; Azerbaijani: rədd etmək; Basque: atzera bota; Bulgarian: отхвърлям; Catalan: rebutjar, refusar; Chinese Hokkien: khì-choa̍t, kū-choa̍t; Mandarin: 拒絕, 拒绝; Cornish: denagha; Czech: odmítnout, zamítnout; Danish: afvise; Dutch: verwerpen, afwijzen; Esperanto: malakcepti, malagnoski; Finnish: hylätä, torjua; French: rejeter; Galician: rexeitar; German: verwerfen, ablehnen, zurückweisen; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌽, 𐌱𐌹𐍅𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽; Greek: απορρίπτω; Ancient Greek: ἀθετέω, ἀναίνομαι, ἀπαξιόω, ἀποδοκιμάζω, ἀποκοντόω, ἀποποιέω, ἀπορράσσω, ἀποτρίβω, ἀπωθέω, ἐκτοξεύω, παρεκβάλλω; Hungarian: visszautasít, elvet, elutasít, visszadob; Icelandic: hafna; Indonesian: menolak; Ingrian: hylätä; Irish: eitigh; Italian: respingere, rifiutare; Japanese: 拒絶する; Khmer: ច្រានចោល; Korean: 거절하다; Latin: nego, sperno; Lithuanian: atmesti; Maori: ākiri, hape, whakahoe, hoehoe; Norwegian: avslå, avvise; Old English: āweorpan; Polish: odrzucać, odrzucić; Portuguese: rejeitar; Romanian: respinge, refuza; Russian: отвергать, отвергнуть, отметать, отмести; Sanskrit: स्फुरति; Scottish Gaelic: rach an aghaidh, diùlt; Spanish: rechazar, desestimar, inadmitir; Swedish: avslå, avvisa, avfärda, rata; Telugu: తిరస్కరించు; Thai: ปฏิเสธ; Turkish: reddetmek; Ukrainian: відкидати, відкинути; Vietnamese: từ chối