γαστροκνήμη

From LSJ
Revision as of 21:46, 24 November 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")

Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γαστροκνήμη Medium diacritics: γαστροκνήμη Low diacritics: γαστροκνήμη Capitals: ΓΑΣΤΡΟΚΝΗΜΗ
Transliteration A: gastroknḗmē Transliteration B: gastroknēmē Transliteration C: gastroknimi Beta Code: gastroknh/mh

English (LSJ)

calf of the leg, Gal.14.708, v.l. in Hp. Off.9:—also γαστροκνημία, Ion. γαστροκνημίη, ἡ, Hp.Art.60, Arist.HA494a7, BGU183.3 (i A. D.), Luc.VH1.22, Gal.2.316; and γαστρο-κνήμιον, τό, Poll.2.190, PFay.90.8 (iii A. D.).

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
la parte convexa de la pierna, e.e. la pantorrilla Gal.14.708, EM 464.57G.

Greek Monolingual

γαστροκνήμη, η (Α)
η γαστροκνημία.

German (Pape)

ἡ, Galen., = γαστροκνημία.