Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ζωοθετέω

From LSJ
Revision as of 18:36, 16 March 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζωοθετέω Medium diacritics: ζωοθετέω Low diacritics: ζωοθετέω Capitals: ΖΩΟΘΕΤΕΩ
Transliteration A: zōothetéō Transliteration B: zōotheteō Transliteration C: zootheteo Beta Code: zwoqete/w

English (LSJ)

(τίθημι) make alive, ζωοθετοῦσα φύσις Archel. ap. Antig.Mir.19.

German (Pape)

[Seite 1144] beleben, φύσις πάντα ζ. Archel. 5 (App. 12).

French (Bailly abrégé)

ζωοθετῶ :
faire vivre, animer.
Étymologie: ζωός, γίγνομαι.

Russian (Dvoretsky)

ζωοθετέω: делать живым, оживлять (πάντα Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ζωοθετέω: (τίθημι) ποιῶ τινα ζῶντα, ζωοποιῶ, Άνθ. Π. παραρτ. 12.

Greek Monotonic

ζωοθετέω: (τίθημι), μέλ. -ήσω, κάνω κάποιον ζωντανό, ζωοποιώ, ζωογονώ, σε Ανθ.

Middle Liddell

ζωο-θετέω, fut. -ήσω τίθημι
to make alive, Anth.