ταμιεῖον
κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν → bend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps
English (LSJ)
τό,
A treasury, Th.1.96, Pl.R.416d,550d, Plu.Cat.Mi. 18; of the Roman aerarium, Plb.6.31.5, IG42(1).63.7 (Epid., ii B.C.); the Imperial fiscus, PRyl.84.7 (ii A.D.), etc. 2 magazine, storehouse, Th.7.24, X.Eq.4.1, Arist.Oec.1344b33, PCair.Zen.299.7, 472.10 (iii B.C.); store-room, IG12.4.14, Pl.Prt.315d, Men.Sam.14, Str. 6.2.7, Babr.108.2, Sor.1.51, Plu.2.9e; reservoir, Hp.Vict.1.10. 3 chamber, closet, LXXGe.43.30, al., Ev.Matt.6.6. (Freq. contr. to ταμεῖον in Papyri, Inscrr., and codd. from i B.C., Phld.Oec.p.3 J. (citing Arist. l.c.), Babr. l.c., CPR1.83 (i A.D.), SIG1242.6 (Ephesus, iii A.D.), etc.; also written ταμῖον PLond.2.216.22 (i A.D.), etc.)
German (Pape)
[Seite 1066] τό, Vorrathskammer, Magazin, Schatzkammer; Thuc. 1, 96. 7, 24; Plat. Rep. VIII, 550 d Prot. 315 d.
Greek (Liddell-Scott)
τᾰμιεῖον: τό, θησαυροφυλάκιον, ταμεῖον, Θουκ. 1. 96., 7. 24, Πλάτ. Πολ. 416D, 550D, κ. ἀλλ. 2) ἀποθήκη, Ξεν. Ἱππ. 4. 1, Ἀριστ. Οἰκ. 1. 6, 2. - Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ τόμ. Α΄, σ. 202.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
lieu de dépôt du trésor public, trésor.
Étymologie: ταμίας.
Greek Monolingual
τὸ, Α
βλ. ταμείο.