diecula

From LSJ
Revision as of 06:45, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_3)

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source

Latin > English (Lewis & Short)

dĭēcŭla: ae, f.
dim. dies,
I the short space of a day, one little day, a little while, Plaut. Ps. 1, 5, 88; Ter. And. 4, 2, 27; Cic. Att. 5, 21, 13; and repeatedly in Ap.; so Met. 1, p. 106; ib. 6, 179.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dĭēcŭla, æ, f., dim. de dies, petite journée : Pl. Ps. 503