συνεκκομίζω

From LSJ
Revision as of 19:29, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (c1)

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεκκομίζω Medium diacritics: συνεκκομίζω Low diacritics: συνεκκομίζω Capitals: ΣΥΝΕΚΚΟΜΙΖΩ
Transliteration A: synekkomízō Transliteration B: synekkomizō Transliteration C: synekkomizo Beta Code: sunekkomi/zw

English (LSJ)

   A help to carry away, αὐτῷ τὴν μητέρα Isoc. 19.20.    2 attend the funeral of, Phylarch.26 J., Plu.CG14:—Pass., Mitt.Ver.Klass.Philol.in Wien 10.122 (Ephesus, i A.D.).    II σ. τινὶ κακά, πόνους, Κύπριν, help one in bearing them, E.Or.685, El.73, Hipp. 465.

German (Pape)

[Seite 1012] mit ertragen, κακά Eur. Or. 684, πόνους τινί El. 73.