νεμεσσητός
From LSJ
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
German (Pape)
[Seite 239] ep. für νεμεσάω, νεμεσητός; νεμέσσει, s. νέμεσις.
French (Bailly abrégé)
poét. c. νεμεσητός.
English (Autenrieth)
causing indignation, reprehensible, wrong, usually neut. as pred., Il. 3.310; w. neg., ‘no wonder,’ Il. 9.523, Od. 22.59, to be dreaded, Il. 11.649. ;;: see νεμεσάω, νεμεσητός.