ἐξομόργνυμι

From LSJ
Revision as of 06:30, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (12)

Ὡς ἡδὺ κάλλος, ὅταν ἔχῃ νοῦν σώφρονα → Quam dulce facies pulchra cum ingenio probo → Wie froh macht Schönheit, wenn sie klugen Sinn besitzt

Menander, Monostichoi, 555
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξομόργνῡμι Medium diacritics: ἐξομόργνυμι Low diacritics: εξομόργνυμι Capitals: ΕΞΟΜΟΡΓΝΥΜΙ
Transliteration A: exomórgnymi Transliteration B: exomorgnymi Transliteration C: eksomorgnymi Beta Code: e)como/rgnumi

English (LSJ)

fut. ἐξομόρξω,

   A wipe off from, ἐκ δ' ὄμορξον στόματος πέλανον E.Or.219:—Med., wipe off from, purge away a pollution, νασμοῖσι with water, Id.Hipp.653; αἷμα ἐξομόρξασθαι πέπλοις wipe off blood on your garments, Id.HF1399, cf. El.502.    II metaph., ἐξομόρξασθαί τινι μωρίαν wipe off one's folly on another, i.e. give him part of it, Id.Ba.344, parodied by Ar.Ach.843.    2 = ἀπομάττομαι, stamp or imprint upon, ἃ ἑκάστη ἡ πρᾶξις αὐτοῦ ἐξωμόρξατο εἰς τὴν ψυχήν Pl.Grg.525a, cf. Lg.775d, prob. in Chaerem.14.15.

German (Pape)

[Seite 886] (s. ὀμόργνυμι), auswischen, abwischen, reinigen; ἐκ δ' ὄμορξον ἀθλίου στόματος ἀφρώδη πέλανον Eur. Or. 219; im med., αἷμα πέπλοις, sich das Blut am Gewande abwischen, Herc. Fur. 1399; übertr., μωρίαν τὴν σὴν ἐμοί Bacch. 344, d. i. mich mit deiner Thorheit beflecken, anstecken; kom. Ar. τὴν εὐρυπρωκτίαν σοι Ach. 843; so auch ἃ ἑκάστῳ ἡ πρᾶξις αὐτοῦ ἐξωμόρξατο εἰς τὴν ψυχήν, in die Seele abgedrückt, darin ausgeprägt hat, Plat. Gorg. 525 a, vgl. Legg. VI, 775 d.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξομόργνῡμι: μέλλ. ἐξομόρξω: ― σπογγίζω ἀπό τινος, ἔκ τ’ ὄμορξον στόματος... πέλανον Εὐρ. Ὀρ. 219. ― Μέσ., ἀποπλύνω ἀπ’ ἐμαυτοῦ, ἀποβάλλω μίασμα, νασμοῖσι, δι’ ὕδατος, Εὐρ. Ἱππ. 653· ἀλλ’ αἷμα μὴ σοῖς ἐξομόρξομαι πέπλοις, ἀλλὰ μήπως σπογγίσω τὸ αἷμα μὲ τὰ ἐνδύματά σου, δηλ. μήπως μολύνω αὐτὰ διὰ τοῦ αἵματος, ὁ αὐτὸς Ἡρ. Μαιν. 1399, πρβλ. Ἠλ. 502. ΙΙ. μεταφ., μηδ’ ἐξομόρξει μωρίαν τὴν σὴν ἐμοί, μηδὲ σπογγίζων τὴν μωρίαν σου ἐπάνω μου μὲ πασαλείψῃς μὲ αὐτὴν, ὁ αὐτ. Βάκχ. 344, παρῳδεῖται ὑπὸ Ἀριστοφ. ἐν Ἀχαρν. 843, οὐδ’ ἐξομόρξεται Πρέπις τὴν εὐρυπρωκτίαν σοι. 2) = ἀπομάττομαι, ἀποτυπῶ τι εἴς τι, ἃ ἑκάστῳ ἡ πρᾶξις αὐτοῦ ἐξωμόρξατο εἰς τὴν ψυχὴν Πλάτ. Γοργ. 525Α, πρβλ. Νόμους 775D, καὶ ἴδε Ruhnk. ἐν Τιμαίῳ.

French (Bailly abrégé)

marquer une empreinte;
Moy. ἐξομόργνυμαι;
1 pressurer qch de soi;
2 marquer son empreinte.
Étymologie: ἐξ, ὀμόργνυμι.

Greek Monolingual

ἐξομόργνυμι (AM)
1. καθαρίζω, σκουπίζω
2. αποτυπώνω κάτι κάπου («ἅ ἑκάστη ἡ πράξις αὐτοῡ ἐξωμόρξατο εἰς τὴν ψυχήν», Πλάτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < εξ + ομόργνυμι «σκουπίζω»].