ποδόψηστρον

From LSJ
Revision as of 20:12, 30 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (6)

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποδόψηστρον Medium diacritics: ποδόψηστρον Low diacritics: ποδόψηστρον Capitals: ΠΟΔΟΨΗΣΤΡΟΝ
Transliteration A: podópsēstron Transliteration B: podopsēstron Transliteration C: podopsistron Beta Code: podo/yhstron

English (LSJ)

τό, (ψάω)

   A footwiper, footcloth, A.Ag.926.

German (Pape)

[Seite 643] τό, woran man die Füße abstreicht, abwischt, Fußdecke, Aesch. Ag. 900.

Greek (Liddell-Scott)

ποδόψηστρον: τό, (ψάω) μάκτρον τῶν ποδῶν, πανὶ πρὸς ἀπόμαξιν τῶν ποδῶν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 926.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
tapis.
Étymologie: πούς, ψάω.

Greek Monolingual

τὸ, Α
ψάθα στην είσοδο για τον καθαρισμό τών υποδημάτων από τις λάσπες ή το χώμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πούς, ποδός + -ψηστρον (< θ. ψη- του ψάω/ ψήω «τρίβω, αγγίζω ελαφρώς, σφουγγίζω» + επίθημα -τρον, με δυσερμήνευτο -σ-, πρβλ. παρακμ. -ψησ-μαι), πρβλ. από-ψηστρον].

Greek Monotonic

ποδόψηστρον: τό (ψάω), αυτό που καθαρίζει τα πόδια, πανί σε Αισχύλ.