βιβλαρίδιον
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
τό, Dim. of βίβλος,
A small roll, Apoc.10.2.
Spanish (DGE)
-ου, τό
pequeño rollo o librito (ἄγγελος) ἔχων ἐν τῇ χειρί ... β. Apoc.10.2, cf. 9, 10, Herm.Vis.2.1.3, 4.3.
English (Abbott-Smith)
- † βιβλαρίδιον, -ου, τό (dim. of βιβλάριον, dim. of βίβλος),
a little book: Re 10:2, 8 (WH, βιβλιόν, T2, 7 βιβλιδάριον) 9, 10. Not hitherto found elsewhere.†
English (Thayer)
(βιβλιδάριον) βιβλιδαριου, τό (from βιβλίδιον, like ἱματιδαριον, from ἱματίδιον), a little book: Tdf. (editions 2and) 7. (Aristophanes fragment 596.)