ἀφύτευτος
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
English (LSJ)
[ῠ], ον,
A not planted, χῶρος X.Oec.20.22.
German (Pape)
[Seite 416] nicht bepflanzt, χῶρος Xen. Oec. 20, 22.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφύτευτος: -ον, ὁ μὴ πεφυτευμένος, χῶρος Ξεν. Οἰκ. 20. 22.
Spanish (DGE)
-ον
1 no plantado χῶρος X.Oec.20.22, γῆ Hsch.H.Hom.6.2.12.
2 fig. poco implantado δυσμένεια Gr.Nyss.Ep.1.4.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀφύτευτος, -ον)
αυτός που δεν έχει φυτευθεί.
Russian (Dvoretsky)
ἀφύτευτος: (φῠ) не засаженный растениями (χῶρος Xen.).