ἁλιγείτων

From LSJ
Revision as of 15:32, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁλιγείτων Medium diacritics: ἁλιγείτων Low diacritics: αλιγείτων Capitals: ΑΛΙΓΕΙΤΩΝ
Transliteration A: haligeítōn Transliteration B: haligeitōn Transliteration C: aligeiton Beta Code: a(ligei/twn

English (LSJ)

ον, gen. ονος,

   A near the sea, Hom.Epigr.4.6, Nonn.D.42.17.

German (Pape)

[Seite 96] ονος, Meernachbar, H. Ep. 4, 6; ὅρμος Nonn. D. 42, 17.

Greek (Liddell-Scott)

ἁλιγείτων: -ον, γεν. ονος, ὁ παρὰ τὴν θάλασσαν, Ἐπιγράμμ. Ὁμ. ΙV. 6.

Spanish (DGE)

(ἁλῐγείτων) -ον

• Prosodia: [ᾰ-]

• Morfología: [gen. -ονος]
vecino del mar Ps.Hdt.Vit.Hom.14, Nonn.D.42.17.

Greek Monolingual

ἁλιγείτων, -ονος (Α)
γειτονικός προς τη θάλασσα, παραθαλάσσιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁλι- (< ἅλς) + γείτων-νος].

Russian (Dvoretsky)

ἁλιγείτων: 2, gen. ονος приморский (Αἰολὶς Σμύρνη Hom.).