μῆον
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English (LSJ)
ου, τό, A bald money, spignel, Meum athamanticum, Dsc.1.3, Plin.HN20.253; μ. Κρητικόν Zopyr. ap. Gal.14.150, cf. μεῖον (C).
German (Pape)
[Seite 175] τό, ein doldentragendes Kraut, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
μῆον: -ου, τό, φυτόν τι εὐῶδες, Meum Athamanticum, Διοσκ. 1. 3.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
sorte d’athamante, plante ombellifère.
Étymologie: DELG -.
Greek Monolingual
και μέον, το (Α μῆον και μεῑον)
βοτ. ποώδες αρωματικό φυτό της οικογένειας τών σκιαδανθών.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. πιθ. συνδέεται με τη ρίζα mei- της λ. μείων ή, κατ' άλλη άποψη, με ΙΕ ρίζα mēi- «μαλακός, χαριτωμένος, τρυφερός»].
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: name of an Umbellate, bald money, spignel, Meum. athamanticum (Dsc., Plin.).
Other forms: (v.l. μεῖον)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Carnoy REGr. 71, 96 connects mei- être rafraîchissant (= WP. 8. mei- [2, 244], Pok. 7. mēi- [711]). Hardly convincing. Fur. 235 n. 35 suggests comparing μαῖον Trifolium arvense. ?
Frisk Etymology German
μῆον: {mē̃on}
Forms: (v.l. μεῖον)
Grammar: n.
Meaning: N. einer Umbellatenart, ‘Bärwurz, Meum. athamanticum’ (Dsk., Plin. u. a.).
Etymology : Nach Carnoy REGr. 71, 96 zu mei- être rafraîchissant (= WP. 8. mei- [2, 244], Pok. 7. mēi- [711]). Überzeugend?
Page 2,230