βλέπος
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
English (LSJ)
ους, τό, A = βλέμμα, look, Ἀττικὸν β. Ar.Nu.1176, cf. Theoc. 23.12.
German (Pape)
[Seite 448] τό, = βλέμμα, Ar. Nub. 1176 ἀττικόν, d. i. unverschämt.
Greek (Liddell-Scott)
βλέπος: τό, = βλέμμα, ματιά, Ἀττικὸν βλ. Ἀριστοφ. Νεφ. 1176.
French (Bailly abrégé)
ion. -εος, att. -ους (τό) :
regard.
Étymologie: βλέπω.
Spanish (DGE)
-εος, τό
mirada ἀττικὸν β. Ar.Nu.1176, cf. prob. corrupto, Theoc.23.12.
Greek Monolingual
το (Α βλέπος) βλέπω
βλέμμα, ματιά.
Greek Monotonic
βλέπος: τό, βλέμμα, ματιά, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
βλέπος: εος τό Arph., Theocr. = βλέμμα 1.