ἀμφίρροπος

From LSJ
Revision as of 15:55, 23 August 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")

μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφίρροπος Medium diacritics: ἀμφίρροπος Low diacritics: αμφίρροπος Capitals: ΑΜΦΙΡΡΟΠΟΣ
Transliteration A: amphírropos Transliteration B: amphirropos Transliteration C: amfirropos Beta Code: a)mfi/rropos

English (LSJ)

ον, A doubtful, νίκη Polyaen.2.1.23; ἔννοιαι Agath. 4.2. II precipitous on both sides, κρηυνοί Malch.p.415 D.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφίρροπος: -ον, = ἀμφιρρεπής, Πολύαιν. 2. 1, 23.

Spanish (DGE)

-ον
1 que se inclina a un lado y a otro, dudoso νίκη Polyaen.2.1.23
vacilante ἔννοιαι Agath.4.2.4, cf. Et.Gud.124.11.
2 escarpado por ambos lados κρημνοί Malch.415D.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀμφίρροπος, -ον)
1. αυτός που κλίνει και προς τα δύο μέρη
2. αμφίβολος, αβέβαιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + -ροπος < ροπὴ < ρέπω
πρβλ. και αμφιρρεπής].