οἰήϊον
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
English (LSJ)
τό, Ep. for οἴηξ, οἴαξ, rudder, helm, Od.9.483: pl., 12.218, Il.19.43.
Greek (Liddell-Scott)
οἰήϊον: τό, Ἐπικ. ἀντὶ οἴηξ, οἴαξ, Ὀδ. Ι. 483· ἐν τῷ πληθ., Μ. 218, Ἰλ. Τ. 43.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
gouvernail.
Étymologie: cf. οἴαξ.
Greek Monolingual
οἰήϊον, τὸ (Α)
(επικ. τ.) οἴαξ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < οἴαξ «τιμόνι, πηδάλιο», τ. σχηματισμένος προς εξυπηρέτηση μετρικών αναγκών κατά τα λαισήϊον, ξεινήϊον. Ο τ. απαντά στον Όμηρο].
Greek Monotonic
οἰήϊον: τό, Επικ. αντί οἴηξ, οἴαξ, πηδάλιο, τιμόνι, σε Όμηρ.
Russian (Dvoretsky)
οἰήϊον: τό (= οἴαξ) руль, кормило (οἰήϊα νηῶν Hom.).
Frisk Etymological English
See also: s. οἴαξ.
Frisk Etymology German
οἰήϊον: {oiḗïon}
See also: s. οἴαξ.
Page 2,360