temero

From LSJ
Revision as of 06:45, 28 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (3)

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source

Latin > English (Lewis & Short)

tĕmĕro: āvi, ātum, 1, v. a. id.; prop. to treat rashly; hence, pregn.,
I to violate, profane, defile, dishonor, disgrace, desecrate, pollute: temerare violare sacra et contaminare, dictum videlicet a temeritate, Fest. p. 365 Müll, (mostly poet.; sometimes in post-Aug. prose; syn., scelero, polluo): sacra deae, Tib. 3, 5, 7: hospitii sacra, Ov. H. 17, 3: Cereale nemus securi, id. M. 8, 741: templa Minervae, Verg. A. 6, 840: arae, foci, deum delubra, sepulcra majorum temerata ac violata, Liv. 26, 13, 13; delubra oculis profanis, Claud. B. G. 102; sacra deo vasa, Sulp. Sev. Chron. 2, 6, 5; sacraria probro, Ov. M. 10, 695: patrium cubile, id. ib. 2, 592; 15, 501; cf.: thalamos pudicos, id. Am. 1, 8, 19: eandem Juliam in matrimonio Agrippae, Tac. A. 1, 53; id. H. 3, 80: Venerem maritam, Ov. H. 15 (16), 283; cf.: temerata Auge, id. ib. 9, 49: vi aliam, App. M. 1, p. 106, 9: conjugale praeceptum, id. ib. 5, p. 162, 19: fluvios venenis, Ov M. 7, 535: dapibus nefandis Corpora, id. ib. 15, 75: aures incestis vocibus, id. Tr. 2, 503: nubila volatu (Perseus), Stat. Th. 3, 463; cf. Alpes (Hannibal), Sil. 15, 532: litus, Luc. 3, 194: castra infausta temerataque, dishonored by the crime of mutiny, Tac. A. 1, 30: trux puer et nullo temeratus pectora motu, Stat. Achill. 1, 302; temerata est nostra voluntas, Ov. M. 9, 627: puram fidem, id. P. 4, 10, 82.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tĕmĕrō,¹² āvī, ātum, āre (cf. temere ; littt, noircir), tr., déshonorer, profaner, souiller, violer, outrager, cf. Fest. 364 ; templa Virg. En. 6, 840, profaner des temples, cf. Liv. 26, 13, 13 ; Juliam in matrimonio Agrippæ temeraverat Tac. Ann. 1, 53, il avait débauché Julie, alors femme d’Agrippa || Alpes Sil. 15, 532, violer les Alpes || [poét.] ferrum Luc. 1, 147, souiller de sang le fer.

Latin > German (Georges)

temero, āvī, ātum, āre (temere), verletzen, entehren, schänden, entweihen, beflecken, templa, Verg.: delubra, sepulcra, Liv.: sedem deorum, Tac.: proavi tui tumulum, Sidon.: thalamos, Ov.: alqam, Tac.: aures incestis vocibus, Ov.: sacrum legatorum ius, Tac.: puram fidem, Ov.: litem, Amm.: mos vitio gentium temeratus, Amm.: temeratus sanguis, Claud. imp. orat. fr. col. 1. lin. 12 (abgedr. Tac. ann. vol. 2. p. 313, 12 ed. tert. Nipp.): castra temerata, ein durch das Verbrechen des Aufruhrs beflecktes Lager, Tac.: temerando (frevelhaft) rumpere pacem, Sil.

Latin > English

temero temerare, temeravi, temeratus V :: violate; defile, pollute; violate sexually