βραχυλόγος

From LSJ
Revision as of 11:23, 26 October 2022 by Spiros (talk | contribs)

τέλος δεδωκώς Xθύλου, σoι χάριν φέρω → having given the end of Cthulhu, I confer a favor on you

Source

Spanish (DGE)

βραχύλογος, βραχύλογον
• Alolema(s): βραχυλόγος Demetr.Eloc.7, 214, D.S.5.31, Sch.Er.Il.16.630
I 1de pocas palabras, conciso de los espartanos, Pl.Lg.641e, Demetr.Eloc.ll.cc., Plu.Lyc.19, οὐδενὸς φήσεις βραχυλογωτέρου ἀκοῦσαι Pl.Grg.449c, ἔφη τὴν ἀρετὴν βραχύλογον εἶναι Antisth.104, como virtud del buen médico, Hp.Test.p.100, κατὰ δὲ τὰς ὁμιλίας βραχυλόγοι D.S.l.c., ἄνθρωπον θεοῦ γνῶσις βραχύλογον ποιεῖ Sext.Sent.430, de Homero, Gr.Naz.Ep.54, καλὴ καὶ β. ἡ γνώμη Sch.Er.Il.l.c., neutr. sup. como adv. ῥᾷστα ... καὶ βραχυλογώτατα Philostr.Her.38.20.
2 subst. τὸ βραχύλογον = discurso breve Gal.18(2).790.
II adv. βραχυλόγως = en pocas palabras Poll.4.24.

German (Pape)

[Seite 462] kurz sprechend, sich kurz ausdrückend, Λακεδαίμων Plat. Legg. I, 641 e. – Comparat. Plat. Gorg. 449 c u. Sp.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βραχυλόγος -ον βραχύς, λόγος beknopt.

Russian (Dvoretsky)

βρᾰχυλόγος: кратко выражающийся, сжатый в речах, немногословный Plat., Plut.

Greek Monotonic

βρᾰχῠλόγος: -ον (λέγω), σύντομος στο λόγο, αυτός που μιλά με λίγες λέξεις, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

βρᾰχῠλόγος: -ον, ὀλιγολόγος, ὀλίγα λέγων, τὴν συντομίαν ἐπιδιώκων, Πλάτ. Γοργ. 449C, κτλ.· ἐπὶ τῶν Σπαρτιατῶν, ὁ αὐτ. Νόμ. 641E, κτλ.

Middle Liddell

λέγω
short in speech, of few words, Plat.

Translations

laconic

Belarusian: лаканічны; Catalan: lacònic; Chinese Mandarin: 簡潔, 简洁; Czech: lakonický; Danish: lakonisk, kortfattet; Estonian: lakooniline; Finnish: lakoninen, lyhytsanainen, niukkasanainen; French: laconique; German: lakonisch, wortkarg; Greek: βραχυεπής, βραχυλόγος, βραχύλογος, δεν έχει πολλά πολλά, λακωνικός, λιγόλογος, λιγομίλητος, ολιγόλογος, ολιγομίλητος, φειδωλός στα λόγια; Ancient Greek: βραχύλογος, βραχυλόγος, ὀλιγόλαλος, ὀλιγολάλος, βραχυρρήμων, ὀλιγόμυθος, ὀλιγοφραδής, φιλοσύντομος; Haitian Creole: lakonik; Hebrew: לקוני‎; Hungarian: lakonikus, szűkszavú, szófukar; Irish: gearr-abartha; Italian: laconico; Japanese: 簡潔; Malay: ringkas; Norwegian Bokmål: lakonisk; Nynorsk: lakonisk; Polish: lakoniczny; Portuguese: lacónico, lacônico; Romanian: laconic; Russian: лаконичный, немногословный; Serbo-Croatian: làkōnskī, lakòničan; Spanish: lacónico; Swedish: lakonisk; Ukrainian: лаконічний

concise

Afrikaans: beknopt; Arabic: وَجِيز‎, مُوجَز‎; Armenian: սեղմ; Azerbaijani: yığcam, müxtəsər; Belarusian: кароткі, сці́слы, лакані́чны; Bulgarian: кратък, стегнат; Catalan: concís; Chinese Mandarin: 簡明, 简明; Czech: stručný; Danish: koncis; Dutch: beknopt, bondig; Esperanto: konciza; Finnish: ytimekäs, lyhytsanainen; French: concis; Georgian: მოკლე, შემოკლებული; German: kurz, prägnant, knapp, konzis, bündig, gedrängt; Greek: σύντομος, περιεκτικός, συνοπτικός, λακωνικός; Hebrew: תַמצִיתִי‎; Hindi: संक्षिप्त; Hungarian: tömör, velős; Irish: achomair; Italian: conciso; Japanese: 簡潔な, 手短な; Latin: succinctus, astrictus; Mongolian: авсар; Norwegian: konsis; Persian: مختصر‎; Polish: zwięzły, lakoniczny; Portuguese: conciso, sucinto; Russian: краткий, лаконичный; Scottish Gaelic: pongail; Spanish: conciso, breve, sucinto, escueto; Swedish: koncis, kortfattad; Thai: กระชับ; Turkish: mucez, özlü; Ukrainian: короткий, стислий, лаконі́чний