ἐπιγράβδην

From LSJ
Revision as of 11:32, 9 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιγράβδην Medium diacritics: ἐπιγράβδην Low diacritics: επιγράβδην Capitals: ΕΠΙΓΡΑΒΔΗΝ
Transliteration A: epigrábdēn Transliteration B: epigrabdēn Transliteration C: epigravdin Beta Code: e)pigra/bdhn

English (LSJ)

Adv., (ἐπιγράφω) A scraping the surface, grazing, 11.21.166. II. like lines, Orph.L.365.

German (Pape)

[Seite 933] oben hin ritzend, Il. 21, 166 u. sp. D.

French (Bailly abrégé)

adv.
en effleurant la surface.
Étymologie: ἐπιγράφω.

English (Autenrieth)

(ἐπιγράφω): adv., βάλε, struck scratching, i. e. ‘grazed,’ Il. 21.166†.

Greek Monolingual

ἐπιγράβδην (Α)
επίρρ.
1. ξυστά, εξώδερμα («τῷ δ' ἑτέρῳ μιν πῆχυν ἐπιγράβδην βάλε χειρὸς δεξιτερῆς», Ομ. Ιλ.)
2. με μορφή γραμμών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + γράβ-δην (< γράφω)].

Greek Monotonic

ἐπιγράβδην: επίρρ. (ἐπιγράφω), ξύνοντας την επιφάνεια, γδέρνοντας την επίστρωση, Λατ. strictim, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιγράβδην: adv. (слегка) задев, оцарапав (πῆχυν χειρός τινα ἐ. βαλεῖν Hom.).

Middle Liddell

ἐπιγράφω
scraping the surface, grazing, Lat. strictim, Il.