σπονδῖτις

From LSJ
Revision as of 16:20, 11 May 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\)" to "πρβλ. $2$4)")

μεριμνᾷς καὶ τυρβάζῃ περὶ πολλά → you are worried and bothered about so many things, thou art careful and troubled about many things, you are worried and upset about many things

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπονδῖτις Medium diacritics: σπονδῖτις Low diacritics: σπονδίτις Capitals: ΣΠΟΝΔΙΤΙΣ
Transliteration A: spondîtis Transliteration B: sponditis Transliteration C: sponditis Beta Code: spondi=tis

English (LSJ)

ιδος, ἡ, she who makes a libation, making a σπονδή, AP6.190 (Gaet.).

French (Bailly abrégé)

ίτιδος
adj. f.
qui sert aux libations.
Étymologie: σπονδή.

German (Pape)

fem. zu σπονδίτης, σπονδῖτις σταγών Gaetul. 3 (VI.190).

Russian (Dvoretsky)

σπονδῖτις: ῐδος adj. f служащая для возлияний (σταγών Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

σπονδῖτις: -ίδος, ἡ, ἡ κάμνουσα σπονδήν, τῆς σπονδῆς, Ἀνθ. Π. 6. 190.

Greek Monolingual

-ίτιδος, ἡ, Α
αυτή που κάνει σπονδήσταγόνα σπονδῑτιν», Ανθ. Παλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < σπονδή + επίθημα -ῖτις (πρβλ. σεληνῖτις)].

Greek Monotonic

σπονδῖτις: -ιδος, θηλ. επίθ., αυτή που προσφέρει σπονδή, σε Ανθ.

Middle Liddell

σπονδῖτις, ιδος,
making a σπονδή, Anth.