πάνωρος

From LSJ
Revision as of 14:15, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")

ἔτλην δ' οἷ' οὔ πώ τις ἐπιχθόνιος βροτὸς ἄλλος → I have endured as much as no other mortal

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰνωρος Medium diacritics: πάνωρος Low diacritics: πάνωρος Capitals: ΠΑΝΩΡΟΣ
Transliteration A: pánōros Transliteration B: panōros Transliteration C: panoros Beta Code: pa/nwros

English (LSJ)

ον, produced in every season, φέρμα A.Supp.690 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 466] zu allen Jahreszeiten reisend, φέρμα, Aesch. Suppl. 690.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
de toutes les saisons.
Étymologie: πᾶν, ὥρα.

Russian (Dvoretsky)

πάνωρος: (ᾰ) созревающий в любое время года (φέρμα Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

πάνωρος: -ον, ἐν πάσῃ ὥρᾳ τοῦ ἐνιαυτοῦ παραγόμενος, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 690.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που παράγεται κάθε εποχή του έτους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + ὥρα (πρβλ. εύωρος, πολύ-ωρος)].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πάνωρος -ον [πᾶς, ὥρα] in elk jaargetij:. φέρματι... πανώρῳ met vrucht in elk jaargetij Aeschl. Suppl. 690.