εἰδέχθεια
περὶ οὐδὲν γὰρ οὕτως ὑπάρχει τῶν ἀνθρωπίνων ἔργων βεβαιότης ὡς περὶ τὰς ἐνεργείας τὰς κατ' ἀρετήν → since none of man's functions possess the quality of permanence so fully as the activities in conformity with virtue
English (LSJ)
ἡ, odious, ugly look, LXX Wi.16.3, Ph.1.38.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
asco, repugnancia c. gen. obj. διὰ τὴν εἰδέχθειαν τῶν ἐπαπεσταλμένων por asco de los (animales) que fueron enviados LXX Sap.16.3, cf. Ph.1.38
•fig. fealdad, deformidad ref. al alma, Chrys.M.62.41, εἰ. καὶ βδελυρία τῆς ἁμαρτίας Cyr.Al.M.77.1188B.
German (Pape)
[Seite 723] ἡ, der widrige Anblick, die Häßlichkeit, Sp. – Eigentlich fem. zu
Greek (Liddell-Scott)
εἰδέχθεια: ἡ, εἰδεχθὴς ὄψις, Ἑβδ. (Σοφ. Σολ. Ιϛ΄, 3).
Greek Monolingual
εἰδέχθεια, η (Α) ειδεχθής
αποκρουστική όψη.
Translations
ugliness
Asturian: feúra; Bulgarian: грозота; Catalan: lletgesa, lletjor; Czech: ošklivost; Danish: grimhed; Dutch: lelijkheid; Esperanto: malbeleco; Finnish: rumuus; French: laideur; Galician: fealdade; German: Hässlichkeit; Greek: ασχήμια; Ancient Greek: ἀηδία, αἶσχος, αἶσχρος, αἰσχρότης, ἀκοσμία, ἀμορφία, ἀπρέπεια, ἀσχημοσύνη, δυσείδεια, δυσμορφία, δυσπρέπεια, δυσχέρεια, εἰδέχθεια, τὸ ἀκαλλές, τὸ ἀπρεπές, τὸ ἄσχημον, τὸ εἰδεχθές; Hungarian: csúnyaság; Irish: gráinneacht; Italian: bruttezza; Japanese: 醜; Korean: 추함; Kurdish Central Kurdish: ناشرینی; Latin: deformitas, turpitudo; Latvian: neglītums; Persian: زشتی, قبح; Polish: brzydota; Portuguese: feiura, fealdade; Russian: уродство; Spanish: fealdad, feúra; Swedish: fulhet; Turkish: çirkinlik; Welsh: hagrwch, hyllter