adamas

From LSJ
Revision as of 08:10, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")

πᾶσα σοφία παρὰ Κυρίου καὶ μετ᾿ αὐτοῦ ἐστιν εἰς τὸν αἰῶνα → all wisdom comes from the Lord, she is with him for ever

Source

Latin > English

adamas adamantis N M :: steel, hardest iron (early); anything hard, adamant; white sapphire; diamond

Latin > English (Lewis & Short)

ădămas: antis, m. (acc. Gr. adamanta, adamantas), = ἀδάμας (invincible),
I adamant, the hard est iron or steel; hence poet., for any thing inflexible, firm, lasting, etc. (first used by Verg.): porta adversa ingens solidoque adamante columnae, Verg. A. 6, 552; cf. Mart. 5, 11; adamante texto vincire, with adamantine chains, Sen. Herc. F. 807.—Trop. of character, hard, unyielding, inexorable: nec rigidos silices solidumve in pectore ferrum aut adamanta gerit, a heart of stone, Ov. M. 9, 615: lacrimis adamanta movebis, will move a heart of stone, id. A. A. 1, 659; so id. Tr. 4, 8, 45: voce tua posses adamanta movere, Mart. 7, 99: duro nec enim ex adamante creati, Sed tua turba sumus, Stat. S. 1, 2, 69. —
II The diamond: adamanta infragilem omni cetera vi sanguine hireino rumpente, Plin. 20, prooem. 1; 37, 4, 15, § 55 sq.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ădămās¹³ (ădămāns Sol. 52, 57 ), antis, m. [acc. anta ] (ἀδάμας), le fer le plus dur, acier : Virg. En. 6, 552 ; Prop. 4, 11, 4 ; Ov. M. 4, 453, etc. || [fig.] Ov. H. 2, 137 ; M. 9, 614, etc. || le diamant : Plin. 37, 55 ; 37, 57, etc.

Latin > German (Georges)

adamās (auch adamāns, Solin. 52, 57), antis, Akk. antem od. anta, m. (ἀδάμας), eig. der Unbezwingbare; dah. I) das härteste Eisen, der Stahl, bei Dichtern für hartes Metall, festes Erz übh., solido adamante columnae, Verg.: nexae adamante catenae, Ov.: adamante texto vincire, Sen. poët.: adamas licet alliget illud, eherne Bande, Ov. – Dah. bei Dichtern als Sinnbild »eines harten, unempfindlichen, unbeugsamen Sinnes«, duritiā ferrum ut superes aut adamanta, Ov.: in pectore ferrum aut adamanta gerit, Ov.: lacrimis, voce suā adamanta movere, Kieselsteine od. ein Herz von Stein bewegen (rühren), Ov. u. Mart. – II) der Diamant, Plin. u.a.