retentus
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
Latin > English (Lewis & Short)
rĕtentus: a, um.
a Part. of retendo.—
b Part. of retineo.
rĕtentus: ūs, m. retineo,
I a holding fast, grasping: vivosque imitata retentus (manūus), Claud. in Rufin. 2, 438.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) rĕtentus, a, um, part. p. de retendo et retineo.
(2) rĕtentŭs, ūs, m., action de retenir [en parl. de la main] : Claud. Ruf. 2, 438.
Latin > German (Georges)
(1) retentus1, a, um, I) Partic. v. retendo, w. s. – II) v. retineo, w. s.
(2) retentus2, ūs, m. (retineo), das Zurückhalten, Festhalten, Claud. in Rufin. 2, 438.