σαρκίον
From LSJ
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
English (LSJ)
τό, Dim. of σάρξ,
A bit of flesh, Hp.Aph.4.76, al., Diph.14, Arist.HA503b13, Plu.Brut.8; ὠμὰ σ. Jul.Or.6.190c; σαρκία φορῶν, of Heracles, Id.Or.5.167a. II = νύμφη IX, Sor.1.18.
German (Pape)
[Seite 863] τό, wie σαρκίδιον, dim. von σάρξ, ein Stückchen Fleisch; Arist. H. A. 4, 2; Plut. Brut. 8; Diphil. bei Ath. IX, 370 e, vulg. σαρκίδια.