aliter

From LSJ
Revision as of 06:32, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_1)

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source

Latin > English (Lewis & Short)

ălĭtĕr: v. 2. alius, adv. D.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ălĭtĕr,⁸ adv. (de alis)
1 autrement : tu aliter decernere eadem in causa non potuisti Cic. Verr. 2, 5, 56, pour toi, avoir une décision différente dans une cause identique, c’était impossible ; cum omnia aliter offendisset ac jusserat Cic. Rep. 1, 59, ayant trouvé toutes choses autrement qu’il n’avait ordonné ; aliter ac superioribus annis Cæs. G. 5, 24, 1, autrement que les années précédentes ; quod iste aliter atque ut edixerat decrevisset Cic. Verr. 2, 1, 119, parce que cet individu avait rendu ses décisions d’une manière différente de celle qu’avait fixée son édit ; quod de puero aliter ad te scripsit et ad matrem de filio, non reprehendo Cic. Att. 10, 11, 1, ce fait d’avoir écrit à toi sur l’enfant autrement qu’à la mère sur son fils, je ne le blâme pas, cf. Fin. 5, 89 ; Att. 11, 23, 1 ; ne aliter quam ego velim meum laudet ingenium Cic. Verr. 2, 1, 24, pour qu’il ne loue pas mon talent autrement que je ne le voudrais moi-même, cf. Inv. 2, 66 ; Quinct. 84 ; Liv. 5, 30, 1 ; 6, 41, 6 ; 8, 7, 20