amplio
Ζήτει σεαυτῷ σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaerere tuarum rerum auxilium memineris → für deine Pflichten suche einen Partner dir
Latin > English (Lewis & Short)
amplĭo: āvi, ātum, 1, v. a. amplus,
I to make wider, to extend, enlarge, increase, amplify (rare, esp. before the Aug. per.; mostly in prose).
I In gen.: amplianda scalpello plaga est, Cels. 7, 5: rem (familiarem), * Hor. S. 1, 4, 32: de ampliando numero, Plin. Pan. 54, 4; so Suet. Ner. 22: orbem, Luc. 3, 276: servitia, Tac. H. 2, 78: ampliato vetere Apollinis templo, Suet. Aug. 18 al.—
B Trop.: nomen, to render glorious, to ennoble, Mart. 8, 66: Hannibalis bellicis laudibus ampliatur virtus Scipionis, Quint. 8, 4, 20: pulcritudinem, Vulg. Judith, 10, 4. —
II Esp., judic. t. t., to delay judgment or decision, to adjourn, in order to make further investigation (since the judges in such cases employed the expression AMPLIVS or NON LIQVET, v. amplius, c. and Rupert. ad Tac. Or. 38, 1, p. 455).
A Absol.: potestas ampliandi, Cic. Caecin. 10: lex ampliandi facit potestatem, id. Verr. 2, 1, 9, § 26.—
B With acc. of pers., to defer his business: istum hominem nefarium ampliaveritis, Auct. ad Her. 4, 36: virginem, Liv. 4, 44: bis ampliatus reus tertio absolutus est, id. 43, 2.—
C With acc. of thing. causam, Val. Max. 8, 1, 16: poenam, Sen. Contr. 1, 3; cf. ampliatio and comperendinatio.
Latin > French (Gaffiot 2016)
amplĭō,¹² āvī, ātum, āre (amplus), tr.,
1 augmenter, élargir : Hor. S. 1, 4, 32 ; Plin. Min. Pan. 54, 4 ; Suet. Aug. 18 ; Tac. H. 2, 78 || [fig.] rehausser, illustrer : Quint. 8, 4, 20
2 [droit] prononcer le renvoi d’un jugement [à plus ample informé, amplius ] : Cic. Cæc. 29 ; Verr. 2, 1, 26 || aliquem Her. 4, 48 ; Liv. 4, 44, 12, ajourner qqn, ajourner son affaire.