ἀπογυμνάζω

From LSJ
Revision as of 19:21, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_1)

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπογυμνάζω Medium diacritics: ἀπογυμνάζω Low diacritics: απογυμνάζω Capitals: ΑΠΟΓΥΜΝΑΖΩ
Transliteration A: apogymnázō Transliteration B: apogymnazō Transliteration C: apogymnazo Beta Code: a)pogumna/zw

English (LSJ)

   A bring into hard exercise, ἀ. στόμα ply one's tongue hard, A.Th.441; αὑτούς Arist.HA624a25.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπογυμνάζω: μέλλ. -άσω, ἐκγυμνάζω καλῶς, ἐξασκῶ, ἀπογ. στόμα, γυμνάζω τὴν γλῶσσάν μου ἰσχυρῶς, Αἰσχύλ. Θ. 441· αὐτοὺς Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 40, 12.

French (Bailly abrégé)

exercer.
Étymologie: ἀπό, γυμνάζω.