ἀναιμόσαρκος
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
English (LSJ)
ον,
A with bloodless flesh, of the cicada, Anacreont. 43.17.
German (Pape)
[Seite 189] Fleisch ohne Blut habend, τέττιξ Anacr. 32, 17.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναιμόσαρκος: -ον, ὁ ἔχων ἄναιμον σάρκα, περὶ τοῦ τέττιγος, Ἀνακρεόντ. 43. 17 (κατ’ ἄλλην γραφ. ἄναιμ’ ἄσαρκε).
Spanish (DGE)
-ον de carne sin sangrede la cigarra Anacreont.34.17.
Greek Monolingual
ἀναιμόσαρκος, -ον (Α)
(για τον τζίτζικα) αυτός που έχει σάρκα άναιμη, δίχως αίμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄναιμος + -σαρκος < σάρξ.
Russian (Dvoretsky)
ἀναιμόσαρκος: с бескровным телом, бескровный (τέττιξ Anacr.).