prosecutor

From LSJ
Revision as of 17:40, 18 May 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(|thumb)\n(\|link=)" to "$1$2")

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 652.jpg

subs.

P. and V. ὁ διώκων.

Latin > English (Lewis & Short)

prōsĕcūtor: (prōsĕquūtor), ōris, m. id.,
I an accompanier, companion, an attendant (post-class.), Dig. 48, 3, 7; Cod. Th. 8, 5, 47; 10, 72, 1; 12, 6, 12 et saep.: caterva prosecutorum, Sid. Ep. 4, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōsĕcūtŏr, ōris, m. (prosequor), celui qui accompagne, qui fait la conduite : Sid. Ep. 4, 8, 1 || celui qui fait escorte, qui sert de garde : Cassiod. Var. 4, 7.

Latin > German (Georges)

prōsecūtor, ōris, m. (prosequor), der Begleiter bei der Beförderung von Personen u. Sachen, der Fortschaffer, a) eines Verbrechers, der Häscher, Macer dig. 48, 3, 7. – b) einer Sache, auri, Cod. Iust. 10, 72, 1. Cod. Theod. 10, 14, 3. § 1: frumentorum, Cassiod. var. 4, 7, 2: publicarum functionum (Abgaben), Cod. Iust. 12, 51, 9: per electos prosecutores ad castella idonea conferre, Geleit, Veget. mil. 3, 3. p. 70, 1 L.2