περιλιχμάζω

From LSJ
Revision as of 16:20, 11 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιλιχμάζω Medium diacritics: περιλιχμάζω Low diacritics: περιλιχμάζω Capitals: ΠΕΡΙΛΙΧΜΑΖΩ
Transliteration A: perilichmázō Transliteration B: perilichmazō Transliteration C: perilichmazo Beta Code: perilixma/zw

English (LSJ)

   A lick, Opp.H.1.786, 2.650.

German (Pape)

[Seite 582] = περιλιχμάω (?).

Greek Monolingual

Α
περιλείχω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + λιχμάζω «γλείφω»].