φυλάζω
From LSJ
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
English (LSJ)
A form into tribes, φυλὰς φυλάξαι Rhetraap.Plu.Lyc.6.
German (Pape)
[Seite 1313] die Zünfte, Stämme abtheilen, in Zünfte, Stämme abtheilen, φυλὰς φυλάξας Plut. Lyc. 6.
French (Bailly abrégé)
diviser en tribus.
Étymologie: φυλή.
Greek Monolingual
και δωρ. τ. φυλάδδω Α [[φῡλον / φυλή]]
χωρίζω σε φυλές.
Greek Monotonic
φῡλάζω: μέλ. -άξω, χωρίζω σε φυλές, σε Πλουτ.
Russian (Dvoretsky)
φῡλάζω: (fut. φυλάξω, aor. ἐφύλαξα) делить на филы: φυλὰς φυλάξαι Plut. разделить народ по филам.