λαθίφρων
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
English (LSJ)
ον, gen. ονος, A forgetful, heedless, foolish, Hsch.
German (Pape)
[Seite 6] ον, vergeßliches Sinnes, od. des gesunden Sinnes vergessend, thöricht, Hesych. erkl. ἐπιλήσμων, ἄφρων.
Greek (Liddell-Scott)
λᾰθίφρων: -ον, γεν. ονος, «ἄφρων, ἐπιλήσμων» Ἡσύχ.
Greek Monolingual
λαθίφρων, -ον (Α)
(κατά τον Ησύχ.) άφρων, απερίσκεπτος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λαθι- (βλ. λαθικηδής) + -φρων (< φρην, φρενός), πρβλ. αγχί-φρων, ματαιό-φρων].