ἄπλευστος

From LSJ
Revision as of 14:25, 20 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄπλευστος Medium diacritics: ἄπλευστος Low diacritics: άπλευστος Capitals: ΑΠΛΕΥΣΤΟΣ
Transliteration A: ápleustos Transliteration B: apleustos Transliteration C: aplefstos Beta Code: a)/pleustos

English (LSJ)

ον, A not navigated: τὸ ἄ. part of the sea not yet navigated, X.Cyr.6.1.16.

German (Pape)

[Seite 292] noch nicht von Schiffen befahren, Ggstz πεπλευσμένον Xen. Cyr. 5, 1, 16.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
où l’on n’a pas encore navigué.
Étymologie: , πλέω.

Spanish (DGE)

-ον
nunca navegado τὸ ἄ. el mar nunca navegado X.Cyr.6.1.16.

Greek Monolingual

ἄπλευστος, -ον (Α)
εκείνος στον οποίο δεν μπορεί να πλεύσει κανείς.

Greek Monotonic

ἄπλευστος: -ον (πλέω), αυτός που δεν είναι πλωτός, δεν είναι δυνατόν να τον διαπλεύσει κάποιος, ή αυτός που δεν έχει διαπλευσθεί· τὸ ἄπλευστον, το μέρος της θάλασσας που δεν έχει διαπλευθεί ακόμη, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἄπλευστος: не пройденный кораблем (sc. πέλαγος Xen.).

Middle Liddell

πλέω
not navigated: τὸ ἄπλ. a part of the sea not yet navigated, Xen.