κώληψ

From LSJ
Revision as of 23:46, 12 December 2022 by Spiros (talk | contribs)

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κώληψ Medium diacritics: κώληψ Low diacritics: κώληψ Capitals: ΚΩΛΗΨ
Transliteration A: kṓlēps Transliteration B: kōlēps Transliteration C: kolips Beta Code: kw/lhy

English (LSJ)

ηπος, ἡ, (κωλῆ) poplit, ham, knee pit, popliteal fossa, hollow of the knee, = ἰγνύα, Il.23.726, Nic. Th.424.

German (Pape)

[Seite 1542] (κῶλον, κωλῆ), ηπος, ἡ, die Kniekehle, der Kniebug, κόψ' ὄπιθεν κώληπα τυχών Il. 23, 726, vom Odysseus, der im Ringen dem Ajas ein Bein unterschlägt. Bei Nic. Ther. 424 wird es Knöchel erkl., wie auch Nonn. D. 10, 354. 368. Bei Suid. v.l. κώληξ, s. oben; σκώληξ Arcad. 94, 21.

French (Bailly abrégé)

ηπος (ἡ) :
articulation du genou.
Étymologie: cf. κῶλον.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κώληψ -ηπος, ἡ [κῶλον] knieholte:. κόψ’ ὄπιθεν κώληπα τυχών hij gaf een rake klap van achteren in de knieholte Il. 23.726.

Russian (Dvoretsky)

κώληψ: ηπος ὁ подколенная впадина Hom.

English (Autenrieth)

ηπος: bend or hollow of the knee, Il. 23.726†.

Greek Monolingual

κώληψ, -ηπος, ἡ (Α)
το πίσω μέρος του γόνατος, η ιγνύα («κόψ' ὄπισθεν κώληπα τυχών, ὑπέλυσε δὲ γυΐα», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κῶ-λον + -ηψ, πιθ. < ἅπτω].

Greek Monotonic

κώληψ: -ηπος, ἡ, βαθούλωμα κνημών, Λατ. poples, σε Ομήρ. Ιλ.

Greek (Liddell-Scott)

κώληψ: ηπος, ἡ, (κωλῆ) τὸ ὁπίσω τοῦ γόνατος μέρος, ὡσαύτως ἰγνύα, Λατ. poples, Ἰλ. Ψ. 726, Νικ. Θ. 424, Σουΐδ.

Middle Liddell

κώληψ, ηπος, ἡ, [from κωλῆ
the hollow of the knees, Lat. poples, Il.

Translations

poplit

Catalan: fossa poplítia, sofraja; Chinese Mandarin: 膝窩, 膝窝; Czech: podkolenní jamka; Danish: knæhase; Finnish: polvitaive; French: fosse poplitée; Galician: sofraxe; German: Kniekehle; Ancient Greek: κώληψ; Hungarian: térdhajlat; Icelandic: hnésbót; Italian: poplite; Kapampangan: pitlungan; Latin: poples; Malagasy: talikana; Norwegian Bokmål: knehase; Nynorsk: knehase; Spanish: corva; Swedish: knäveck; Tagalog: alakalakan