Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀσκαρδάμυκτος

From LSJ
Revision as of 19:20, 21 December 2022 by Spiros (talk | contribs)

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσκαρδᾰ́μυκτος Medium diacritics: ἀσκαρδάμυκτος Low diacritics: ασκαρδάμυκτος Capitals: ΑΣΚΑΡΔΑΜΥΚΤΟΣ
Transliteration A: askardámyktos Transliteration B: askardamyktos Transliteration C: askardamyktos Beta Code: a)skarda/muktos

English (LSJ)

ον, unblinking, unsquinting, unwinking, not blinking or not winking, Ar.Eq.292, Adam.1.21. Adv. ἀσκαρδαμύκτως = unblinkingly, with fixed gaze Eust.756.59, v.l. in Ar.l.c.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): ἀσκαρδάμυτος Opp.C.1.208
• Prosodia: [-δᾰ-]
1 que no pestañea Ar.Eq.292, ὀπωπαί Opp.l.c., ὀφθαλμοί Adam.1.21, cf. Hsch.
2 adv. ἀσκαρδαμύκτως = sin pestañear οὐδ' ἂν ἀ. αὐτῷ ποτ' ὑπαντιάσειεν Eutecnius C.Par.39.8, ἀντιβλέψαι Eust.756.59.

German (Pape)

[Seite 370] nicht blinzelnd, mit unverwandtem Blick, Ar. Equ. 292; vgl. Opp. Cyn. 1, 208.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui ne cligne pas les yeux.
Étymologie: , σκαρδαμύσσω.

Russian (Dvoretsky)

ἀσκαρδάμυκτος: (δᾰ) не моргающий глазами: βλέψον εἴς μ᾽ ἀ. Arph. посмотри на меня пристально, т. е. прямо в глаза.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσκαρδάμυκτος: -ον, ὁ μὴ σκαρδαμύττων, ὁ μὴ βλεφαρίζων, ὁ μὴ κινῶν τὰ βλέφαρα, Ἀριστοφ. Ἱππ. 292: Ἐπίρρ. -τως Εὐστ. 756, 59. - Ἐν Ἱππ. 1050 εὕρηται πληθ. ἀσκαρδαμύκται.

Greek Monolingual

ἀσκαρδάμυκτος, -ον (Α) σκαρδαμύσσω
1. αυτός που δεν κινεί τα βλέφαρα
2. επίρρ. ἀσκαρδαμυκτί
χωρίς να ανοιγοκλείνει κάποιος τα μάτια, ατενώς.

Greek Monotonic

ἀσκαρδάμυκτος: -ον (σκαρδαμύσσω), αυτός που δεν ανοιγοκλείνει τα βλέφαρα, αυτός που δεν κινεί τα βλέφαρα, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

σκαρδαμύσσω
not blinking or winking, Ar.