γλισχρία

From LSJ
Revision as of 18:05, 24 March 2023 by Spiros (talk | contribs)

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γλισχρία Medium diacritics: γλισχρία Low diacritics: γλισχρία Capitals: ΓΛΙΣΧΡΙΑ
Transliteration A: glischría Transliteration B: glischria Transliteration C: glischria Beta Code: glisxri/a

English (LSJ)

ἡ, = γλισχρότης, stinginess, Sch.Ar.Pax193 (but expld. by ἀτυχία).

Spanish (DGE)

-ας, ἡ avaricia, mezquindad Sch.Ar.Pax 193.

Greek (Liddell-Scott)

γλισχρία: ἡ, = γλισχρότης, φειδωλότης, μικρολογία, Σχολ. Ἀριστοφ. Εἰρ. 193, ὅστις ἑρμηνεύει αὐτὸ διὰ τοῦ ἀτυχία.

German (Pape)

ἡ, = γλισχρότης, Schol. Ar. Pax 193.

Translations

stinginess

Azerbaijani: simiclik; Breton: tostoni; Faroese: gírni; French: radinerie; Georgian: ხელმოჭერილობა, სიძუნწე; German: Geiz, Knauserei; Greek: τσιγκουνιά, καρμιριά, σφιχτοχεριά, σπαγκιά, ματζιριά; Ancient Greek: ἀκρίβεια, ἀκριβείη, ἀνελευθερία, ἀνελευθεριότης, γλισχρία, γλισχρότης, εὐτέλεια, εὐτελείη, εὐτελίη, κιμβεία, κιμβικεία, κιμβικία, κινάβρα, κνιπεία, μικροδοσία, μικρολογία, σμικρολογία, φειδωλία, χήλευμα; Irish: péisteánacht, cinnteacht, cruacht, ceacharthacht, sprionlaitheacht, gortaíl, cruáil, cruálacht, cruas, caillteacht, gannchúis, stinsireacht, neoid; Italian: taccagneria, tirchieria, avarizia, grettezza, pitoccheria, spilorceria; Latin: avaritia; Norwegian: gjerrighet; Romanian: avariție, zgârcenie, parcimonie; Russian: жадность, скупость; Slovene: skopušnost; Spanish: tacañería; Tagalog: kakulpitan, kakuriputan; Turkish: cimrilik