ἡδυσώματος

From LSJ
Revision as of 11:58, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡδῠσώμᾰτος Medium diacritics: ἡδυσώματος Low diacritics: ηδυσώματος Capitals: ΗΔΥΣΩΜΑΤΟΣ
Transliteration A: hēdysṓmatos Transliteration B: hēdysōmatos Transliteration C: idysomatos Beta Code: h(dusw/matos

English (LSJ)

[ῠ], ον<, of sweet form, opp. ἡδυγνώμων, X.Smp.8.30.

German (Pape)

[Seite 1154] mit angenehmem Leibe, Gegensatz ἡδυγνώμων, Xen. Conv. 8, 30.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
au corps charmant.
Étymologie: ἡδύς, σῶμα.

Russian (Dvoretsky)

ἡδῠσώμᾰτος: обладающий красивым телом (Γανυμήδης Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

ἡδυσώμᾰτος: -ον, ἔχων ὡραῖον σῶμα, ἀντίθ. ἡδυγνώμων, Ξεν. Συμπ. 8, 30.

Greek Monolingual

ἡδυσώματος, -ον (Α)
αυτός που έχει ωραίο σώμα, ωραία μορφή (ως αντίθ. του ἡδυγνώμων).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ηδυ- + -σώματος (< σώμα), πρβλ. ασώματος, φιλοσώματος].