ἐκπορθέω

From LSJ
Revision as of 19:10, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_5)

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπορθέω Medium diacritics: ἐκπορθέω Low diacritics: εκπορθέω Capitals: ΕΚΠΟΡΘΕΩ
Transliteration A: ekporthéō Transliteration B: ekportheō Transliteration C: ekportheo Beta Code: e)kporqe/w

English (LSJ)

   A pillage, πόλεις E.Tr.95 ; οἰκίας Lys.12.83, cf. Herod. 3.5 (tm.), Plb.2.32.4, etc. :—Pass., of a person, to be undone, ὑπ' ἄτης ἐκπεπόρθημαι τάλας S.Tr.1104 ; γραῦς..κρᾶτ' ἐκπορθηθεῖσ' E.Tr.142 (lyr.).    II carry off as plunder, τὰ ἐνόντα Th.4.57.

German (Pape)

[Seite 776] gänzlich zerstören, verwüsten, πόλεις, Τροίαν, Eur. Tr. 95 I. A. 1398; χώραν Aesch. 3, 108; οἰκίας Lys. 12, 83; τὴν πόλιν κατέκαυσαν καὶ τὰ ἐνόντα ἐξεπόρθησαν Thuc. 4, 57, plündern. – Uebertr., τυφλῆς ὑπ' ἄτης ἐκπεπόρθημαι Soph. Tr. 1094, ich bin ganz vernichtet; vgl. Eur. Tr. 142.