βρωμηστής
From LSJ
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
English (LSJ)
βρωμηστοῦ, ὁ, = βρωμητής (brayer, ass), EM 215.57 ; also, = χορτοφάγος, ibid.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
rebuznador e.d. el burro, EM 215.57G., glosado como χορτοφάγος EM l.c.
German (Pape)
[Seite 467] ὁ, E. M., = βρωμητής, der Brüller, Esel, Nic. bei Ath. XV. 883 c.