προσδέησις

From LSJ

μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσδέησις Medium diacritics: προσδέησις Low diacritics: προσδέησις Capitals: ΠΡΟΣΔΕΗΣΙΣ
Transliteration A: prosdéēsis Transliteration B: prosdeēsis Transliteration C: prosdeisis Beta Code: prosde/hsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, want, need, τῶν πλησίον Epicur.Ep.1p.28U.

German (Pape)

[Seite 755] ἡ, Bedürfniß, Bedürftigkeit, Epicur. bei Diog. L. 10, 77.

Russian (Dvoretsky)

προσδέησις: εως ἡ надобность, потребность, нужда Diog. L.

Greek (Liddell-Scott)

προσδέησις: ἡ, τὸ προσδεῖσθαι, τινὸς Ἐπίκουρ. παρὰ Διογ. Λ. 10. 77.

Greek Monolingual

-ήσεως, ἡ, Α προσδέω (II)]
ανάγκη, έλλειψη κάποιου («ἀσθενείᾳ καὶ φόβῳ καὶ προσδεήσει τῶν πλησίων ταῦτα γίνεται», Επίκ.).