ἐμπνείω
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
English (LSJ)
poet. for ἐμπνέω.
Spanish (DGE)
v. ἐμπνέω.
German (Pape)
[Seite 814] poet. = ἐμπνέω, z. B. Opp. Hal. 1, 293.
French (Bailly abrégé)
épq. et ion. c. ἐμπνέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐμπνείω: эп. = ἐμπνέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμπνείω: ποιητ. ἀντὶ τοῦ ἐμπνέω.
English (Autenrieth)
aor. ἐνέπνευσε, ἔμπνευσε: breathe upon, Il. 17.502; met., inspire, μένος, θάρσος, etc.; of an inspiring ‘suggestion,’ Od. 19.138 (ἔμπνυτο, ἐμπνύνθη, v.l. ἀμπ., see ἀναπνέω.)
Greek Monolingual
βλ. εμπνέω.