ἀμαύρωσις

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A dimming, weakening, darkening, ὀμμάτων ἀμαύρωσις = becoming dull of sight, Hp.Coac.221: later, amaurosis, complete hindrance to sight without any visible cause, Gal.14.776.
2 clouding, dulling, as of mind in old age, Arist. de An.408b20, cf. Diog.Oen.Fr.70 (pl.).
3 invisibility spell, spell which renders invisible, PMag.Berol.1.222a,247.
II lowering, detraction, Plu.2.149a.
III = water hemlock, κώνειον, Ps.-Dsc.4.78.
IV Astrol., name for eighth τόπος of the δωδεκάωρος, Cat.Cod.Astr.8(4).161.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
I 1oscurecimiento, debilidad del sol περὶ τὰς ἀκτῖνας Sch.Arat.869M.
de los sentidos ὀμμάτων Hp.Coac.221, Prorrh.1.113, cf. Gal.14.776, 16.609, Plu.Ant.71
de la mente ἐν τῷ γήρᾳ Arist.de An.408b20, τῶν γερόντων Diog.Oen.57.1.5, cf. Thd.Am.5.26
tanto de la vista como de la mente, I.AI 9.57, 2Ep.Clem.1.6
τῶν χρηστηρίων Plu.2.411e.
2 conjuro que hace invisible, PMag.1.222, 247.
3 rebajamiento, humillación Plu.2.149a.
4 destrucción como otro n. de la cicuta Ps.Dsc.4.78.
II astrol. amaurosis n. de la octava casa del δωδεκάωρος Cat.Cod.Astr.8(4).161.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμαύρωσις: -εως, ἡ, ἐπισκότισις, ὀμμάτων ἀμ., ὅταν ἀρχίσῃ τις νὰ μὴ βλέπῃ σαφῶς, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 154: παρὰ μεταγ., ἡ παντελὴς ἐπισκότισις τῆς ὄψεως ἄνευ φανερᾶς αἰτίας, Γαλην. 14. 776. 2) ἡ ἀμβλύτης, ἡ νωθρότης τοῦ νοῦ, ὡς συμβαίνει ἐν τῇ πρεσβυτικῇ ἡλικίᾳ, «ἡ τοῦ γήρως λάρησις» (Ἀρετ.), «ξεμώραμα» (Κοραῆς), Ἀριστ. Περὶ Ψυχ. 1. 4.13. ΙΙ. δυσφημία κατὰ τῆς τιμῆς ἢ τῆς ὑπολήψεώς τινος, Πλούτ. 2. 149Α.

Russian (Dvoretsky)

ἀμαύρωσις: εως ἡ
1 помрачение, т. е. ослабление, притупление (τοῦ νοῦ ἐν τῷ γήρᾳ Arst.; τῶν αἰσθητηρίων Plut.);
2 бессодержательность, вздорность (τῶν χρηστηρίων Plut.);
3 умаление (ἀ. ἢ ταπείνωσις Plut.).

Wikipedia EN

Amaurosis (Greek meaning darkening, dark, or obscure) is vision loss or weakness that occurs without an apparent lesion affecting the eye. It may result from either a medical condition or excess acceleration, as in flight. The term is the same as the Latin gutta serena, which means, in Latin, drop clear (or drop bright). Gutta serena is a condition of partial or complete blindness with a transparent, clear pupil. This term contrasts with suffusio nigra which means, in Latin, suffusion dark, indicating partial or complete blindness with a dark pupil, e.g., a cataract. Milton, already totally blind for twelve years (some scholars think from retinal detachment; others have diagnosed glaucoma) by the time he published Paradise Lost, refers to these terms in Book 3, lines 25-26.

Wikipedia DE

Amaurose (über lateinisch Amaurosis von griechisch ἀμαυρός (amauros) „dunkel, blind“), auch als Vollblindheit, Visusverlust oder selten schwarzer Star bezeichnet, ist der medizinische Fachausdruck für das vollständige Fehlen von Lichtwahrnehmung eines oder beider Augen bei Verlust jeglicher optischer Reizverarbeitung. Hinsichtlich einer Sehschärfenprüfung entspricht dies dem Wert „0 - ohne Lichtwahrnehmung“. Als objektives Anzeichen einer Amaurose tritt eine vollkommene Pupillenstarre (amaurotische Pupillenstarre) ein, bei der keinerlei direkte Lichtreaktion mehr auslösbar ist.

Wikipedia FR

L'amaurose est une pathologie de la vue, sans altération des milieux de l'œil. Elle correspond à une altération de la rétine ou du nerf optique. Cette anomalie peut être congénitale ou acquise, transitoire ou définitive, uni- ou bilatérale. Par extension, l'amaurose figure l'aveuglement, dans le sens de cécité mentale.

Wikipedia ES

El término amaurosis se utiliza en medicina para describir la pérdida total o casi completa de visión producida por una causa orgánica sin lesión aparente del ojo. Habitualmente amaurosis tiene el mismo significado que ceguera. En ocasiones el término se emplea cuando la ceguera es de inicio brusco y sin lesiones directamente observables del ojo, por ejemplo por afectación del nervio óptico.

Léxico de magia

práctica de invisibilidad ἀ. ἀναγκαία indispensable práctica de invisibilidad P I 222 ἀμαύρωσι<ς> δοκίμη, μέγα ἔργον práctica comprobada de invisibilidad, un gran trabajo P I 247

Translations

hemlock

ar: شوكران أبقع; azb: خال‌لی بادیان; az: xallı badyan; be: балігалоў плямісты; bg: бучиниш; bn: কনিয়াম ম্যাকুলেটাম; ca: cicuta; cs: bolehlav plamatý; cy: cegiden cegid; da: skarntyde; eo: makula konio; et: täpiline surmaputk; eu: astaperrexil handi; fa: شوکران زهرآلود; fi: myrkkykatko; fr: grande ciguë; ga: moing mhear; gl: cicuta; hi: हेमलाक; hr: kukuta; hu: foltos bürök; hy: գինազոխ բծավոր; io: cikuto; kk: убалдырған; ko: 독당근; ku: giyajehrk; ky: сасык балтыркан; lt: dėmėtoji mauda; ml: ഹെമ്ലോക് പ്ലാന്റ്; myv: тешксэв гуеньпочко; nl: gevlekte scheerling; no: skarntyde; os: такъуындела; pcd: chighu; pl: szczwół plamisty; qu: jama-jama; ru: болиголов пятнистый; scn: cicuta; sk: bolehlav škvrnitý; sl: pikasti mišjak; sq: kakuda; sr: кукута; sv: odört; tr: baldıran; uk: болиголов плямистий; uz: zangpoya; vep: omeghein; vi: sâm độc; zh: 毒参

Albanian: kukutë, magunë; Arabic: شَوْكَرَان‎; Armenian Modern Old Armenian: խինդ; Aromanian: cucutã; Belarusian: балігалоў, омег, амежнік; Bulgarian: бучиниш, мангуна; Catalan: cicuta; Cornish: kegis, kegisen; Czech: bolehlav; Danish: skarntyde; Dutch: scheerling; Finnish: katko, myrkkykatko; French: ciguë; Galician: canafrecha; German: Schierling, Gefleckter Schierling, Fleckenschierling; Greek: κώνειο, κιρκούτα; Ancient Greek: ἀβίωτον, αἴγινος, αἰγόμορον, αἴθουσα, ἀμαύρωσις, ἀμερσίνοον, ἀννησοειδές, ἀπολύουσα, ἄφρον, ἀψευδής, Δαρδανίς, δηϊοῦσα, δολία, ἐλάφιον, ἐνζύμιον, κώνειον, τὸ ἄφρον, χολή; Byzantine: μαγγοῦνα, μαγκοῦνα, μαγγοῦτα, μαγκοῦτα; Hebrew: רֹאשׁ‎; Hungarian: bürök; Italian: cicuta; Japanese: ドクニンジン; Kazakh: убалдырған; Korean: 독당근; Latin: cicūta; Persian: شوکران‎; Polish: szczwół; Portuguese: cicuta; Romanian: cucută; Russian: болиголов, омег; Scottish Gaelic: iteodha; Serbo-Croatian Cyrillic: ку̀кута; Serbo-Croatian Latin: kukuta; Slovene: míšjak; Spanish: cicuta; Turkish Ottoman: بالدران‎; Turkish: baldıran; Ukrainian: болиголов, омег, омежник; Volapük: konid, stenöfakonid, konidavenen