top
English > Greek (Woodhouse)
substantive
crest: P. and V. κορυφή, ἡ, ἄκρον, τό. V. ἄκρα, ἡ, P. ἀκρωνυχία, ἡ (Xen.).
the top of, use adj., P. and V. ἄκρος, agreeing with subs.
the top of the mound: V. ἄκρα κολώνη (Sophocles, Electra 894).
on the top of the doclivity: P. ἐπ' ἄκροις τοῖς κρημνοῖς (Thuc., 6, 97).
on the top of: Ar. and P. ἐπιπολῆς (gen.).
Met., in addition to: P. and V. πρός (dat.), ἐπί (dat.).
on the top, above: P. and V. ἄνω.
to the top, upwards: P. and V. ἄνω.
from top to bottom: P. and V. κατ' ἄκρας; utterly.
Met., the highest point: P. and V. ἀκμή, ἡ, ἄκρον, τό.
child's toy: P. στρόβιλος, ὁ, Ar. βέμβιξ, ἡ.
verb transitive
P. and V. ὑπερέχειν (gen.); use excel, exceed.
adjective
Dutch > Greek
ἀκρωνυχία, ἀκρωτήριον, κάρα, κάρηνον, κεφάλαιον, κεφαλή, κόρυμβος, κορυφή, κράς, κύμβαχος, στόμα