ἐπιβάσκω

From LSJ
Revision as of 07:10, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (13)

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιβάσκω Medium diacritics: ἐπιβάσκω Low diacritics: επιβάσκω Capitals: ΕΠΙΒΑΣΚΩ
Transliteration A: epibáskō Transliteration B: epibaskō Transliteration C: epivasko Beta Code: e)piba/skw

English (LSJ)

causal of ἐπιβαίνω, c. gen., κακῶν ἐπιβασκέμεν υἷας Αχαιῶν

   A lead them into misery, Il.2.234. (Perh. by haplology from ἐπιβιβάσκω.)

German (Pape)

[Seite 928] Il. 2, 234 κακῶν ἐπιβασκέμεν υἷας Ἀχαιῶν, ins Unglück führen.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιβάσκω: μεταβατικὸν ἐνεργείας τοῦ ἐπιβαίνω ΙΙ, μετὰ γεν., οὐ μὲν ἔοικεν ἀρχὸν ἐόντα κακῶν ἐπιβασκέμεν υἷας Ἀχαιῶν, «οὐ μὴν πρέπει ἀρχηγὸν ὄντα τῶν Ἑλλήνων ἐπὶ κακῶν ἐπιβιβάζειν αὐτοὺς» (Θ. Γαζῆς), δηλ. νὰ ὁδηγῇς αὐτοὺς εἰς δυστυχίας, Ἱλ. Β. 234.

French (Bailly abrégé)

seul. inf. épq. ἐπιβασκέμεν;
plonger dans, gén..
Étymologie: ἐπί, βάσκω.

English (Autenrieth)

equivalent to the causative tenses of ἐπιβαίνω, bring into; κακῶν, Il. 2.234†.

Greek Monolingual

ἐπιβάσκω (Α)
κάνω κάποιον να βαδίσει προς ορισμένη κατεύθυνση, οδηγώ.